Michael Neuhold Homepage
Startseite >
Etymologica Selecta >
Türkische Wörter
Türkische Wörter
Bei meiner zweiten Reise nach Kos bin ich
mit einigen osman. Namen und Titeln (z.B. in den Namen von Moscheen) konfrontiert
worden.
- efendi „Herr“, osman. Titel von Beamten und Militärs mittleren Rangs
- < ngr. αφέντης „Herr, Chef“? < agr. αὐθέντης „Urheber, Täter, Mörder“
(vermutl. < αὐτός „selbst“ + *ἕν-της, zu ἁνύω < *sanu̯ō „vollbringen“)
- ağa „Meister, Chef“, osman. „Anführer, Herr“, Beamten- und Militärtitel
- < aḳ „weiß“, d.h. „Greis“
- bey, älter beg, „Herr, Anführer“, ursprl. „Statthalter“,
dann Beamten- und Militärtitel gehobenen Ranges (Major, Oberst)
- Herkunft umstritten, viell. < mpers. bag „Herr; Gott“
- paşa „General“, Titel höchster Beamter und Militärs, dt. Pascha
- < mpers. pat „Herr“ + šāh „Herrscher, König“? oder <
türk. baş „Kopf, Haupt“ + ağa „Herr“ (s.o.)
- hacı „Mekkapilger“ (als Ehrentitel), dt. Hadschi (aber
unklar, ob aus dem Türk. oder direkt dem Arab.)
- < arab. حَاجِّي hāǧǧī „(einzelner) Mekkapilger“ (so z.B. bei
Golius
S. 576a, heute wohl nur حاج hāǧǧ gebräulich)